Rebuild New Orleans! -->

Thursday, January 05, 2012

Less Loved Than a Lima Bean 

When Quinlan is feeling under the weather or overtired, she can get quite mean. Tonight, after a day when Evelin was sick and thus not as available to Q as the little one would like, she was in rare form.

After telling me that she didn't love me and musing as to why Mumma couldn't have have married someone else*, Quinlan started listing out the only people she loves:

  1. Her Kindergarten Teacher

  2. Her Best, Best Friend in Kindergarten

  3. Old Blankie (the blanket she's had since she was an infant

  4. Her Other Best Friend Kindergarten


She then made a point of telling me that she didn't love me at all. Testing her resolve, I asked which she loved more, me or lima beans; she replied, without a pause, "Lima beans."

I then asked if she loved Mumma more than lima beans; she said no. I asked again, and she realized she was confused, because she does love her mother more than lima beans. She slotted Evelin in around No. 100 on the list of people she loves best.

After a few minutes of calmness, Quinlan burst into a sob: "I can't love Old Blankie third!" (Sorry Best, Best Kindergarten Friend; you're number three now.) As she reorder the top of her list, she threw out Evelin's name as being No. 20; then she quickly changed it to No. 10.

I, however, remained less loved than lima beans.

A bit later, after Quinlan had fallen asleep, I went to check on Celeste, who could hear most of the conversation through her wall. I asked if she loved me more than lima beans and did a bit of a snot laugh before saying "You, of course." (To be fair, I knew how she'd respond: the girl dosen't at all look forward to fall, when the farmer's market has fresh baby lima beans that I love to cook up by the quart with shallots and tons of olive oil ...)

After a short pause, Celeste asked: "Daddy? Do you love me more than lima beans?"

"Well, lima beans are really good ... but I love you more."

* I told her that Mumma and I had fallen in love, and she starts in with a sing-song taunt: "Mumma fell in love."

Labels:


Friday, December 16, 2011

An Authenticity Crisis 

Today's lesson in not making assumptions ...

I stopped in to D.C. Sandwich to pick up two banh mí for lunch (one đậu hủ chay and one bì chay) and had a brief moment of concern when the order ticket was written with a note that looked (to my inexpert eye) like hangul at the bottom. Should I be concerned about the authenticity of the sandwiches? (And really, what does "authenticity" mean or matter when you're talking about a really tasty sandwich?)

I'd asked for no hot peppers on the banh mí, and from the context that would seem to explain the writing. However, I couldn't figure out what the characters were; 으아 was as close as I could get, but that makes no sense and there appeared to be another stroke or two in 아, like a poorly formed/out of proportion 감 or something. (Google Translate renders 으아 as "whoa" ... which I guess could mean "no jalapeños," but that would be some really odd diner slang. 오감 is "five senses," which would seem to be a request for more heat, not less.)

Flipping through a dictionary and Google Translate, I couldn't find any rendering of capsicum (고추류) or jalapeño (할라페뇨) or something similar in Korean that it might be the equivalent of hot pepper. Then I looked at Vietnamese words for hot peppers, wondering if it were a hangul rendering of a Vietnamese word, and came across ớt ... and then pretty quickly realized my mistake ... the first character wasn't 으 or 오 or 우 or anything similar, it was an underlined zero — 0 ớt.

Labels:


Monday, December 12, 2011

The Scottish Tian Tian 

It's been seven years since I was a behavior watch volunteer at the zoo. I had to experience all the excitement surrounding the arrival (and departure) of 太山 — Tài Shān, fondly known as 黄油条 (buttersick) — over the fence as a regular visitor to the zoo instead of through the behavior watch camera lenses.

Despite not being there twice a month, I do pay attention when I see mentions of 美香 (Měi Xāng) and 添添 (Tiān Tiān). So imagine my surprise to get an email from Moray Firth Radio offering the chance to win a panda mask:
Celebrations are underway to welcome two very special giant pandas to Scotland... Tian Tian and Yang Guang or 'Sweetie' and 'Sunshine' are the first two giant pandas to live in the UK in 17 years. As part of the celebrations, we're looking for your ideas on what would make the ultimate Scottish welcome for Tian Tian and Yang Guang.
What‽ 添添 is going to leave D.C. to shack up with some other Ailuropoda melanoleuca?

Thankfully that turns out not to be the case. The Tian Tian who now calls Edinburgh her home (at least until 2021) is eight-year-old 甜甜 (Tián Tián) with a rising tone (2) instead of the level (1) tone in添添. Her partner is eight-year-old male 阳光 (Yáng Guāng). It does mean, however, that http://en.wikipedia.org/wiki/Tian_Tian_(giant_panda) is going to need a disambiguation page soon.

Labels:


Monday, August 29, 2011

Power's Out and Back 

So Hurricane Irene blew through this weekend (just days after an earthquake, which added to the fun for the weather-phobic second grader). The biggest problem we had was a 23-hour power failure and about five bags of mostly sticks and twigs.

The girls were a little apprehensive trying to fall asleep without power on Sunday night (the power failure happened around 1:30 a.m. Saturday, while the girls were asleep — although Evelin and I were awake, watching the downed line melt the sidewalk —), but they were doing well ... until about 8:05 p.m. when the power flickered back on for about five minutes. Quinlan jumped up and started her "Disney Princess: Ultimate Song Collection", then hit pause to move her blanket and pillow to her preferred sleeping spot on the floor, head next to the air conditioning vent. Sadly, the power cut back off before she could hit play on the CD player, and Q — had to fall asleep without the dulcet tone of Belle and Cinderella.

Flash forward to about 11:30 p.m., and I sit straight up in bed; certain it is 8:something in the morning and we've all overslept. Turns out, no, we hadn't overslept the power had just come back on ... and we'd fallen asleep with most of the lights in our bedroom on. I got up, reset the clock and alarm, turned off the lights that had been inadvertently turned on downstairs, and then went back to sleep.

Flash forward to about 4:45 a.m. I had woken up about 20 minutes earlier and was downstairs making lunches, filling the dishwasher, and a few other chores that required electricity, when I heard Quinlan's princess CD start up. She wakes up early sometimes (and this was quite early, especially since school was cancelled for the day due to wide-spread power failures), but I wasn't going to try arguing with her about it ... and I was hoping she'd fall back asleep.

Flash forward an hour to about 5:45 a.m., Quinlan comes downstairs weeping: "Daddy! I can't fall asleep ..." I told her that it was really early, but it was morning and she could be awake if she wanted. A very excited little girl then spent a good bit of time jumping around and bouncing off the walls — she still thought it was the beginning of the night ...

Labels: ,


Saturday, August 13, 2011

Conversations From the Backseat 

This morning, on the way to the Girls Rock! DC camper showcase at the 9:30 Club ...
Celeste: Lightbulb!

Quinlan: Celeste. Why did you say "lightbulb"?

Celeste: I just say "lightbulb." You know, like when some people say "holy crap"? I say "lightbulb."

This page is powered by Blogger. Isn't yours? Feed Burner Terror Alert Level

© 2003–2010 T. Carter Ross